Portada | Directorio | Buscador | Álbum | Redacción | Correo |
28 de julho de 2002 |
Não tropece na língua! Afro-brasileiro, afrodescendente
Maria Tereza Piacentini (*)
"Agradeço a gentileza de informarem qual ou quais são as regras para a formação das palavras compostas. Mais precisamente, quando é que se utiliza o hífen. Por que afrodescendentes e afro-britânico?" Jorge Luiz Gomes Madeira, Rio de Janeiro/RJ
Afro-brasileiro é hifenizado porque se trata de um ADJETIVO pátrio composto, isto é, um adjetivo formado de elementos designativos de duas ou três nacionalidades diferentes. No caso da consulta, temos os adjetivos africano + brasileiro = afro-brasileiro. Os adjetivos pátrios são também chamados gentílicos ou étnicos quando designam raça ou região de origem, como asiático e saxão, por exemplo. Normalmente, na formação do adjetivo pátrio composto, o primeiro elemento adquire uma forma reduzida derivada da origem erudita da palavra. E, de acordo com a regra de flexão dos adjetivos compostos, só o último elemento varia. Vejamos alguns exemplos:
- africano + americano = A dança com batuque é de tradição afro-americana. Afrodescendente Aqui temos um substantivo. Não se trata do 'afro' forma reduzida do adjetivo 'africano' anteposto a outro adjetivo, como no caso anterior, mas da redução ou dedução do substantivo 'africano' utilizada como elemento de composição, caso em que não se usa o hífen (equivale aos elementos prefixados da Tabela II, cf. "Só Palavras Compostas - manual de consultas e auto-aprendizagem"). - Os pobres e desvalidos afrodescendentes, recentemente alforriados e abandonados, foram expulsos para a periferia das cidades. Outros dois casos de composição semelhante ocorrem nos novos termos tecnocultura [cultura das tecnologias] e infovias [vias de informação], por exemplo. (*) Maria Tereza de Queiroz Piacentini, autora dos livros "Só Vírgula" e "Só Palavras Compostas", é diretora do Instituto Euclides da Cunha - www.linguabrasil.com.br |
|